1 00:00:00,072 --> 00:00:03,564 vous êtes autorisés à contribuer à l'avènement de l'âge d'or, 2 00:00:03,643 --> 00:00:06,737 durant lequel vous ferez tous toujours le sale boulot. 3 00:00:07,079 --> 00:00:09,138 Là-haut, dans la lumière, 4 00:00:09,215 --> 00:00:11,706 leurs écrivains chantent le don de la vie. 5 00:00:11,784 --> 00:00:14,275 Les pièces onéreuses dans lesquelles ils intriguent 6 00:00:14,353 --> 00:00:17,254 sont décorées de tableaux exquis. 7 00:00:17,323 --> 00:00:20,224 Debout, défendez-vous de leurs fouets. 8 00:00:20,292 --> 00:00:23,227 Debout ! Faites-leur face. 9 00:00:23,295 --> 00:00:26,526 Montrez-leur combien vous êtes. 10 00:00:26,599 --> 00:00:29,591 Est-il nécessaire d'écouter ce genre de choses ? 11 00:00:29,702 --> 00:00:32,466 Nous sommes les citoyens d'une nouvelle ère éclairée. 12 00:00:32,538 --> 00:00:36,634 Nous sommes tous des révolutionnaires mais ceci est pure perfidie. 13 00:00:36,709 --> 00:00:38,643 Nous ne pouvons laisser faire. 14 00:00:40,746 --> 00:00:42,976 Le religieux que vous venez d'entendre 15 00:00:43,049 --> 00:00:45,916 est ce célèbre prêtre, Jacques Roux, 16 00:00:46,485 --> 00:00:48,612 qui, selon la dernière mode religieuse, 17 00:00:48,688 --> 00:00:51,623 a quitté la chaire et clame, avec une passion plus terrestre, 18 00:00:51,691 --> 00:00:53,989 des discours dans la rue. 19 00:00:54,093 --> 00:00:58,291 Un prêtre bien formé, pour le moins beau parleur. 20 00:00:59,465 --> 00:01:02,366 Si vous désirez aller au paradis, votre seule chance 21 00:01:02,435 --> 00:01:05,666 n'est pas de compter sur les nuages, mais sur une France solide. 22 00:01:05,738 --> 00:01:10,175 La populace lui mange dans les mains, et Roux sait ce qu'il veut, 23 00:01:10,242 --> 00:01:12,267 mais point ce qu'il doit faire. 24 00:01:12,678 --> 00:01:16,011 Il est aisé de parler, le coût de l'action est énorme. 25 00:01:16,115 --> 00:01:20,108 Roux décide donc de devenir le principal apôtre de Marat. 26 00:01:20,686 --> 00:01:22,119 Cela semble bien joué, 27 00:01:22,188 --> 00:01:24,748 puisque Marat est voué au calvaire. 28 00:01:25,057 --> 00:01:28,356 Et la crucifixion, comme le sait tout bon chrétien, 29 00:01:28,627 --> 00:01:30,925 constitue la mort la plus admirable. 30 00:01:31,731 --> 00:01:36,725 Nous exigeons l'ouverture des greniers pour nourrir les pauvres. 31 00:01:37,103 --> 00:01:41,096 Nous exigeons la nationalisation des ateliers et des usines. 32 00:01:41,174 --> 00:01:44,610 Nous exigeons la reconversion des églises en écoles, 33 00:01:44,844 --> 00:01:46,835 pour qu'enfin, maintenant, 34 00:01:46,913 --> 00:01:51,179 quelque chose d'utile y soit enseigné. 35 00:01:51,684 --> 00:01:56,053 Nous exigeons que chacun y mette du sien 36 00:01:56,156 --> 00:01:58,147 pour en finir avec la guerre... 37 00:01:58,758 --> 00:02:03,559 Satanée guerre qui ne sert qu'aux profiteurs 38 00:02:03,630 --> 00:02:07,862 et ne conduit qu'à d'autres guerres. 39 00:02:08,434 --> 00:02:11,562 Nous exigeons que ceux qui ont déclaré la guerre 40 00:02:11,638 --> 00:02:16,632 en payent le prix, une fois pour toutes ! 41 00:02:16,976 --> 00:02:19,945 L'idée d'une victoire glorieuse 42 00:02:20,180 --> 00:02:22,648 remportée par une armée glorieuse 43 00:02:23,016 --> 00:02:25,849 doit être éliminée. 44 00:02:26,152 --> 00:02:28,620 Aucun côté n'est glorieux. 45 00:02:28,688 --> 00:02:33,625 De chaque côté, rien que des hommes effrayés, salissant leurs culottes. 46 00:02:34,360 --> 00:02:37,523 Tous désirent la même chose... 47 00:02:37,764 --> 00:02:40,062 Non pas être couché sous la terre, 48 00:02:40,133 --> 00:02:42,931 mais marcher dessus 49 00:02:44,537 --> 00:02:47,199 et sans béquilles ! 50 00:02:47,574 --> 00:02:49,667 C'est du pacifisme pur et simple. 51 00:02:49,909 --> 00:02:52,901 En ce moment même, nos soldats risquent leur vie 52 00:02:52,979 --> 00:02:56,107 pour la liberté dans le monde, pour notre liberté. 53 00:02:57,684 --> 00:02:59,413 Cette scène était coupée. 54 00:03:00,386 --> 00:03:02,650 Bravo, Jacques Roux ! 55 00:03:04,857 --> 00:03:06,484 J'aime ton costume de moine. 56 00:03:06,559 --> 00:03:09,960 De nos jours il vaut mieux prêcher la révolution en robe. 57 00:03:10,196 --> 00:03:13,632 Allez, Marat, prends la tête du peuple ! 58 00:03:13,700 --> 00:03:17,192 Ils t'attendent, maintenant ! 59 00:03:17,270 --> 00:03:21,502 Car la révolution qui brûle tout aveuglément 60 00:03:21,574 --> 00:03:24,372 ne durera que le temps d'un éclair... 61 00:03:27,413 --> 00:03:29,506 Monsieur de Sade déclare forfait. 62 00:03:33,453 --> 00:03:37,412 Ils ont besoin de vous aujourd'hui, car vous allez souffrir en leur nom. 63 00:03:37,724 --> 00:03:40,750 Ils ont besoin de vous et honoreront votre urne funéraire. 64 00:03:40,827 --> 00:03:43,318 Demain, ils reviendront et la briseront. 65 00:03:43,396 --> 00:03:47,093 Ils diront: "Marat ? Qui était-ce ?" 66 00:03:50,837 --> 00:03:53,704 Je vais vous parler de cette révolution 67 00:03:54,073 --> 00:03:55,870 à laquelle j'ai contribué. 68 00:03:58,278 --> 00:04:01,873 A la Bastille, j'avais déjà mes idées. 69 00:04:03,016 --> 00:04:06,577 En prison, j'ai inventé dans mon esprit, 70 00:04:06,853 --> 00:04:10,186 les représentants monstrueux d'une classe en déclin. 71 00:04:10,323 --> 00:04:14,089 Mes géants imaginaires profanaient, torturaient. 72 00:04:14,160 --> 00:04:16,094 Moi également. 73 00:04:17,430 --> 00:04:18,988 Et, comme eux, 74 00:04:19,999 --> 00:04:22,433 j'ai consenti à être lié 75 00:04:23,403 --> 00:04:24,802 et fouetté. 76 00:04:27,073 --> 00:04:28,438 Encore maintenant, 77 00:04:28,775 --> 00:04:33,235 j'aimerais prendre cette beauté qui attend là, 78 00:04:33,846 --> 00:04:35,643 et la laisser me battre 79 00:04:36,282 --> 00:04:40,514 pendant que je vous parle de la révolution. 80 00:04:45,925 --> 00:04:49,258 J'ai d'abord vu dans la révolution, 81 00:04:49,395 --> 00:04:52,796 l'occasion d'une incroyable vengeance, 82 00:04:52,899 --> 00:04:55,629 une orgie encore plus grande que dans mes rêves. 83 00:04:59,672 --> 00:05:03,335 Puis j'ai vu, assis moi-même au tribunal, 84 00:05:05,712 --> 00:05:10,046 plus comme auparavant, en tant que prisonnier, mais en juge... 85 00:05:10,149 --> 00:05:14,483 J'ai vu que je ne parvenais pas à livrer la victime au bourreau. 86 00:05:19,225 --> 00:05:22,661 J'ai fait tout mon possible pour le relâcher ou le laisser s'échapper. 87 00:05:22,729 --> 00:05:25,892 J'ai vu que j'étais incapable de meurtre, 88 00:05:25,965 --> 00:05:29,401 bien que le meurtre fût la seule preuve de mon existence. 89 00:05:29,469 --> 00:05:31,232 A présent... 90 00:05:35,375 --> 00:05:38,208 la pensée même m'horrifie. 91 00:05:39,312 --> 00:05:43,339 En septembre, en voyant le pillage du couvent des Carmélites, 92 00:05:43,416 --> 00:05:46,010 je me suis plié en deux pour vomir dans la cour 93 00:05:46,085 --> 00:05:48,315 en voyant mes prophéties réalisées 94 00:05:48,388 --> 00:05:51,585 et les femmes courir, portant dans leurs mains dégoulinantes 95 00:05:51,657 --> 00:05:53,921 le sexe coupé d'hommes... 96 00:05:58,331 --> 00:06:00,629 Tandis que passaient les mois, 97 00:06:00,733 --> 00:06:03,566 que les charrettes se succédaient à l'échafaud, 98 00:06:03,669 --> 00:06:07,196 que la lame tombait, remontait et tombait à nouveau, 99 00:06:07,273 --> 00:06:11,073 la vengeance perdit tout son sens... 100 00:06:16,382 --> 00:06:17,940 C'était inhumain. 101 00:06:18,284 --> 00:06:22,277 C'était ennuyeux et curieusement technocrate. 102 00:06:22,388 --> 00:06:24,117 A présent... 103 00:06:25,591 --> 00:06:29,425 A présent je vois où mène votre révolution. 104 00:06:38,604 --> 00:06:41,266 A la disparition de l'individu, 105 00:06:41,707 --> 00:06:45,143 à la mort du libre choix, à l'uniformité, 106 00:06:45,344 --> 00:06:47,403 à la faiblesse fatale d'un état 107 00:06:47,480 --> 00:06:52,315 qui n'a aucun contact avec l'individu, mais qui est invincible. 108 00:06:54,220 --> 00:06:58,054 Je me détourne donc. 109 00:06:59,225 --> 00:07:02,251 Je suis l'un de ceux qui doivent être vaincus. 110 00:07:02,395 --> 00:07:05,853 Dans ma défaite, je veux tout saisir, 111 00:07:05,932 --> 00:07:07,866 avec ma propre force. 112 00:07:10,436 --> 00:07:12,597 Je sors de chez moi. 113 00:07:12,972 --> 00:07:17,033 Je regarde ce qui se passe, sans agir, 114 00:07:18,177 --> 00:07:22,375 j'observe et je note mes observations. 115 00:07:23,483 --> 00:07:28,477 Tout autour de moi est tranquille. 116 00:07:32,859 --> 00:07:34,622 Lorsque je disparaîtrai, 117 00:07:35,027 --> 00:07:39,964 je veux que toute trace de mon existence soit éliminée. 118 00:08:28,916 --> 00:08:30,110 Simonne. 119 00:08:32,753 --> 00:08:34,778 Pourquoi fait-il si sombre ? 120 00:08:35,856 --> 00:08:39,223 Donne-moi un linge pour mon front, une serviette pour mes épaules. 121 00:08:39,293 --> 00:08:42,387 Je ne sais pas si j'ai froid ou si je brûle. 122 00:08:44,031 --> 00:08:46,465 Appelle Bas que je lui dicte mon appel... 123 00:08:46,800 --> 00:08:49,166 Mon appel au peuple de France. 124 00:08:50,904 --> 00:08:54,271 Où sont mes papiers ? Je les ai vus tout à l'heure. 125 00:08:54,741 --> 00:08:59,610 - Pourquoi fait-il si sombre ? - Ils sont là. Ne vois-tu pas ? 126 00:08:59,680 --> 00:09:02,774 Où est l'encre ? Où est mon stylo ? 127 00:09:02,849 --> 00:09:04,544 Voici ton stylo. 128 00:09:04,952 --> 00:09:07,921 Voici l'encre, à sa place. 129 00:09:08,755 --> 00:09:13,783 C'était juste un nuage cachant le soleil, ou de la fumée. 130 00:09:14,761 --> 00:09:17,457 Ils brûlent des cadavres. 131 00:09:24,338 --> 00:09:27,364 "Pauvre vieux Marat, ils te poursuivent 132 00:09:27,441 --> 00:09:30,740 "Les chiens de meute reniflant toute la ville" 133 00:09:30,811 --> 00:09:34,838 "Hier encore ils détruisaient ta presse" 134 00:09:34,915 --> 00:09:38,681 "Ils s'enquièrent maintenant de ton adresse" 135 00:09:39,753 --> 00:09:42,051 "Pauvre vieux Marat 136 00:09:43,290 --> 00:09:45,690 "Ils te poursuivent 137 00:09:45,759 --> 00:09:49,388 "Les chiens de meute 138 00:09:49,463 --> 00:09:52,921 "Reniflant toute la ville" 139 00:09:53,233 --> 00:09:56,464 "Pauvre vieux Marat, nous te faisons confiance" 140 00:09:56,570 --> 00:09:59,835 "Tu travailles jusqu'à ce que tes yeux soient rouges" 141 00:10:00,007 --> 00:10:03,170 "Tandis que tu écris, ils sont à ta poursuite 142 00:10:03,243 --> 00:10:07,703 "Leurs bottes gravissent les marches la porte s'ouvre brusquement" 143 00:10:09,182 --> 00:10:11,776 "Pauvre vieux Marat 144 00:10:12,853 --> 00:10:14,980 "Nous te faisons confiance 145 00:10:15,389 --> 00:10:18,916 "Tu travailles jusqu'à ce que tes yeux 146 00:10:18,992 --> 00:10:22,621 "Soient rouges 147 00:10:22,963 --> 00:10:26,558 "Pauvre vieux Marat, nous croyons 148 00:10:27,834 --> 00:10:31,429 "En toi" 149 00:10:52,793 --> 00:10:56,126 "Nous réclamons nos droits 150 00:10:56,630 --> 00:11:00,327 "Peu importe comment 151 00:11:01,368 --> 00:11:05,805 "Nous voulons notre révolution 152 00:11:06,807 --> 00:11:08,240 "Maintenant" 153 00:11:20,420 --> 00:11:23,947 Maintenant que nous avons mis au clair ces questions difficiles, 154 00:11:24,825 --> 00:11:27,658 voyons le bon côté de la vie. 155 00:11:29,096 --> 00:11:31,929 Vous vous rappelez ce couple et leur amour si pur ? 156 00:11:32,232 --> 00:11:34,530 Elle et sa jolie coiffure, 157 00:11:34,701 --> 00:11:37,329 le visage étrangement pâle et lumineux. 158 00:11:37,404 --> 00:11:40,100 La trace d'une larme faisant briller ses yeux. 159 00:11:40,507 --> 00:11:41,838 Ses lèvres 160 00:11:42,576 --> 00:11:44,510 sensuelles et mûres 161 00:11:44,878 --> 00:11:48,006 qui semblent réclamer protection. 162 00:11:48,682 --> 00:11:52,379 Il l'embrasse pour prouver son affection. 163 00:11:52,919 --> 00:11:56,616 Voyez comme il bouge avec une grâce naturelle. 164 00:11:58,125 --> 00:12:01,322 Comment son cœur bat au rythme de la passion. 165 00:12:01,995 --> 00:12:06,398 Regardons la douce union du sexe fort et du sexe faible 166 00:12:06,666 --> 00:12:09,760 avant que leurs têtes ne soient tranchées. 167 00:12:21,982 --> 00:12:27,978 "Le jour viendra 168 00:12:28,655 --> 00:12:32,557 "Où l'homme vivra en harmonie 169 00:12:32,626 --> 00:12:35,424 "Avec lui-même 170 00:12:35,695 --> 00:12:40,689 "Et son prochain" 171 00:12:43,036 --> 00:12:45,834 "Le jour viendra 172 00:12:45,939 --> 00:12:50,899 "D'une société qui met son énergie à défendre et protéger chacun 173 00:12:50,977 --> 00:12:53,810 "Et dans laquelle chaque individu bien qu'uni aux autres, 174 00:12:53,880 --> 00:12:57,043 "N'obéit qu'à lui-même et reste libre" 175 00:13:09,996 --> 00:13:15,662 "Une société dans laquelle 176 00:13:16,269 --> 00:13:19,898 "Chaque homme est responsable 177 00:13:20,006 --> 00:13:22,668 "Du droit 178 00:13:23,076 --> 00:13:26,273 "De disposer de lui-même 179 00:13:26,680 --> 00:13:28,443 "Par lui-même" 180 00:13:30,050 --> 00:13:32,814 "Le jour viendra 181 00:13:32,919 --> 00:13:36,218 "Où naîtra une constitution dans laquelle les inégalités des hommes 182 00:13:36,289 --> 00:13:38,951 "Seront assujetties à un ordre supérieur afin que chacun 183 00:13:39,025 --> 00:13:42,051 "Quelle que soit sa capacité physique et mentale 184 00:13:42,128 --> 00:13:47,122 "Ait la part qui lui revient de droit" 185 00:13:53,640 --> 00:13:56,438 Ne pensez pas les vaincre sans la force. 186 00:14:00,714 --> 00:14:02,181 Ne soyez pas trompés 187 00:14:02,515 --> 00:14:05,313 Iodique notre révolution s'arrêtera enfin, 188 00:14:06,286 --> 00:14:08,720 et qu'ils vous diront que tout va mieux. 189 00:14:10,123 --> 00:14:14,492 Même si on ne voit pas la pauvreté, parce qu'elle sera dissimulée, 190 00:14:14,561 --> 00:14:16,995 même si vous êtes mieux payés et pouvez vous offrir 191 00:14:17,063 --> 00:14:19,554 davantage de ces biens inutiles, 192 00:14:20,600 --> 00:14:24,263 et même s'il vous semble que vous n'avez jamais tant possédé, 193 00:14:24,638 --> 00:14:28,665 ce ne sera que le slogan de ceux qui possèdent tellement plus que vous. 194 00:14:29,843 --> 00:14:31,504 Ne vous y trompez pas. 195 00:14:31,912 --> 00:14:34,073 Ils vous tapent dans le dos avec paternalisme 196 00:14:34,147 --> 00:14:37,708 et vous disent qu'il n'y a plus d'inégalité, 197 00:14:38,285 --> 00:14:40,719 ni de raison de lutter. 198 00:14:42,088 --> 00:14:44,682 Si vous les croyez, ils auront tout le pouvoir, 199 00:14:44,758 --> 00:14:47,989 dans leurs belles maisons, leurs banques de granite, 200 00:14:48,795 --> 00:14:50,763 d'où ils volent la population du monde, 201 00:14:50,830 --> 00:14:53,560 sous le prétexte de lui apporter la liberté. 202 00:14:55,235 --> 00:14:58,363 Prenez garde, car dés qu'il leur plaira, 203 00:14:58,438 --> 00:15:01,703 ils vous enverront protéger leurs richesses à la guerre... 204 00:15:01,808 --> 00:15:05,642 Liberté ! 205 00:15:07,113 --> 00:15:10,480 Les armes mises au point par de serviles scientifiques 206 00:15:10,583 --> 00:15:12,847 seront de plus en plus dangereuses, 207 00:15:13,019 --> 00:15:15,180 jusqu'à ce qu'ils puissent, du bout du doigt, 208 00:15:15,255 --> 00:15:16,984 faire sauter un million d'entre vous. 209 00:15:17,057 --> 00:15:21,221 Liberté ! 210 00:15:28,601 --> 00:15:31,331 Couché là, égratigné et enflé, 211 00:15:31,738 --> 00:15:36,266 le front brûlant, dans votre monde, votre bain. 212 00:15:42,682 --> 00:15:45,378 Vous croyez encore que la justice existe ? 213 00:15:45,618 --> 00:15:48,018 Vous croyez encore que tous les hommes sont égaux ? 214 00:15:48,088 --> 00:15:52,991 Que toutes les professions sont également satisfaisantes ? 215 00:15:53,793 --> 00:15:57,024 Et que personne ne veut être plus grand qu'un autre ? 216 00:15:58,398 --> 00:16:00,525 Quelle est cette vieille chanson ? 217 00:16:01,034 --> 00:16:04,333 "Un fait toujours les meilleurs petits fours 218 00:16:04,437 --> 00:16:07,304 "Deux est vraiment un masseur hors pair 219 00:16:07,407 --> 00:16:10,570 "Trois s'occupe de vos cheveux avec le plus grand sérieux 220 00:16:10,643 --> 00:16:12,975 "Quatre fait le cognac de l'empereur 221 00:16:13,146 --> 00:16:15,478 "Cinq connaît chaque tactique en rhétorique 222 00:16:15,548 --> 00:16:18,073 "Six a fait pousser un tout nouveau rosier 223 00:16:18,218 --> 00:16:20,482 "Sept fait en cuisine les recettes les plus fines 224 00:16:20,553 --> 00:16:24,114 "Huit vous rend élégant en un rien de temps" 225 00:16:25,058 --> 00:16:27,754 Vous croyez encore que ces huit seraient heureux 226 00:16:27,827 --> 00:16:31,388 d'être arrivés si haut, et de ne pouvoir continuer à monter 227 00:16:31,798 --> 00:16:34,596 sans se cogner la tête à l'égalité ? 228 00:16:35,268 --> 00:16:38,829 De pouvoir être chacun le maillon d'une longue et lourde chaîne ? 229 00:16:39,806 --> 00:16:43,708 Vous croyez qu'il est encore possible d'unir l'humanité 230 00:16:44,444 --> 00:16:46,605 mais voyez déjà que les quelques idéalistes, 231 00:16:46,679 --> 00:16:49,978 réunis au nom de l'harmonie, 232 00:16:50,350 --> 00:16:52,181 sont à présent en désaccord, 233 00:16:52,786 --> 00:16:55,414 et s'étriperaient pour des broutilles ? 234 00:16:55,488 --> 00:16:59,584 Ce ne sont pas des broutilles, mais des questions de principes. 235 00:17:00,493 --> 00:17:02,893 Et il est normal que les plus tièdes 236 00:17:02,962 --> 00:17:05,590 et les suiveurs soient abandonnés. 237 00:17:05,932 --> 00:17:09,993 On ne commencera à construire qu'une fois brûlés les vieux bâtiments, 238 00:17:10,537 --> 00:17:14,701 peu importe ce qu'en disent ceux qui, logés confortablement, 239 00:17:14,774 --> 00:17:16,867 éprouvent des scrupules. 240 00:17:18,478 --> 00:17:19,604 Ecoutez. 241 00:17:26,753 --> 00:17:30,416 Entendez-vous à travers le mur, les complots et les chuchotements ? 242 00:17:31,624 --> 00:17:34,184 Voyez comme ils sont partout cachés... 243 00:17:34,861 --> 00:17:37,421 Attendant le moment d'attaquer. 244 00:17:52,645 --> 00:17:55,614 Que se passe-t-il chez les dirigeants ? 245 00:17:55,682 --> 00:17:58,446 J'aimerais savoir qui ils pensent tromper. 246 00:17:58,518 --> 00:18:01,487 Ils nous ont dit que la torture était bannie. 247 00:18:02,055 --> 00:18:05,024 Chacun sait qu'elle continue. 248 00:18:05,125 --> 00:18:08,151 - Le roi est parti. - Les prêtres émigrent. 249 00:18:08,528 --> 00:18:11,520 - Les nobles sont enterrés. - Qu'attendons-nous ? 250 00:18:13,199 --> 00:18:15,463 Deuxième visite de Corday. 251 00:18:21,040 --> 00:18:24,669 Charlotte Corday se tient à la porte de Marat... 252 00:18:24,744 --> 00:18:26,905 C'est sa deuxième tentative. 253 00:18:34,087 --> 00:18:38,854 Je suis venue porter une lettre dans laquelle je demande à être vue par Marat. 254 00:18:38,925 --> 00:18:42,622 Je suis malheureuse et j'ai droit à son aide. 255 00:18:44,297 --> 00:18:48,893 - J'ai droit à son aide ! - Qui est là, Simonne ? 256 00:18:49,969 --> 00:18:52,460 Une fille de Caen avec une lettre. 257 00:18:52,672 --> 00:18:54,299 Pour une pétition. 258 00:18:58,511 --> 00:19:00,911 Je ne laisse entrer personne. 259 00:19:01,681 --> 00:19:03,706 Ils n'apportent que des ennuis, 260 00:19:03,850 --> 00:19:07,445 tous ces gens avec leurs plaintes, leurs malaises ! 261 00:19:07,854 --> 00:19:11,881 Comme si tu n'avais rien de mieux à faire 262 00:19:12,292 --> 00:19:16,058 que de jouer à l'avocat ou au médecin. 263 00:19:16,396 --> 00:19:18,023 Au confesseur. 264 00:19:19,098 --> 00:19:20,998 C'est ainsi. 265 00:19:21,534 --> 00:19:24,264 C'est comme ça qu'elle voit votre révolution. 266 00:19:25,205 --> 00:19:28,641 Ils ont mal à une dent, ils veulent la faire arracher. 267 00:19:28,841 --> 00:19:31,332 Leur soupe est brûlée, ils réclament autre chose. 268 00:19:31,411 --> 00:19:35,643 Une femme trouve son mari trop petit, elle en veut un plus grand. 269 00:19:35,715 --> 00:19:39,276 Un homme trouve sa femme trop maigre, il en veut une plus ronde. 270 00:19:40,186 --> 00:19:44,486 Les chaussures d'un homme sont serrées, celles de son voisin lui vont. 271 00:19:44,691 --> 00:19:48,787 Un poète à cours de vers, cherche de nouvelles images. 272 00:19:49,128 --> 00:19:51,858 Le pêcheur lance sa ligne quatre heures durant. 273 00:19:51,931 --> 00:19:54,297 Pourquoi le poisson ne mord-il pas ? 274 00:19:54,734 --> 00:19:58,261 Alors ils rejoignent la révolution, 275 00:19:59,239 --> 00:20:02,140 pensant qu'elle leur apportera tout. 276 00:20:02,342 --> 00:20:05,800 Un poisson, un poème, une nouvelle paire de chaussures, 277 00:20:05,878 --> 00:20:10,281 une nouvelle femme, un nouveau mari, et la meilleure soupe au monde. 278 00:20:10,583 --> 00:20:14,679 Ils attaquent toutes les citadelles. 279 00:20:15,755 --> 00:20:20,385 Et les voilà, tout est comme avant. 280 00:20:20,760 --> 00:20:25,129 Pas de poisson à l'hameçon, de mauvais vers, des chaussures serrées, 281 00:20:25,365 --> 00:20:28,664 un mauvais partenaire au lit 282 00:20:29,235 --> 00:20:31,328 et la soupe brûlée. 283 00:20:32,772 --> 00:20:37,072 Et cet héroïsme qui nous a menés à l'égout... 284 00:20:38,544 --> 00:20:41,536 Nous en parlerons à nos petits-enfants, 285 00:20:43,416 --> 00:20:47,045 si nous en avons. 286 00:20:50,857 --> 00:20:53,655 Marat, Marat, tout cela pour rien 287 00:20:54,427 --> 00:20:57,487 Tu as étudié le corps, sondé le cerveau 288 00:20:57,864 --> 00:21:00,424 En vain dépensé ton énergie 289 00:21:00,767 --> 00:21:03,702 Car comment un homme peut-il se soigner lui-même ? 290 00:21:07,607 --> 00:21:10,667 Marat, Marat, quelle est notre voie ? 291 00:21:10,843 --> 00:21:13,471 Ne la vois-tu point de chez toi ? 292 00:21:13,680 --> 00:21:16,615 Tes ennemis se rapprochent 293 00:21:16,749 --> 00:21:19,445 Sans toi, le peuple ne gagnera pas 294 00:21:22,955 --> 00:21:25,822 Marat, Marat, explique-nous 295 00:21:25,925 --> 00:21:29,088 Comment tes pensées ont pu sembler claires ? 296 00:21:29,262 --> 00:21:31,890 La maladie t'a-t-elle rendu sourd ? 297 00:21:36,803 --> 00:21:41,797 Tes pensées sont si obscures 298 00:21:43,276 --> 00:21:47,212 La nuit est à présent descendue 299 00:22:00,560 --> 00:22:03,085 Le cauchemar de Marat. 300 00:22:19,011 --> 00:22:20,273 Ils arrivent. 301 00:22:20,847 --> 00:22:22,075 Ecoute-les. 302 00:22:23,483 --> 00:22:25,883 Regarde bien. Ils se rassemblent. 303 00:22:29,522 --> 00:22:32,958 Oui, je vous entends... Toutes les voix que je connais. 304 00:22:34,594 --> 00:22:37,791 Oui, je vous vois... 305 00:22:38,264 --> 00:22:40,323 Tous ces vieux visages. 306 00:24:55,935 --> 00:24:58,267 Malheur à celui qui est différent, 307 00:24:58,504 --> 00:25:01,200 qui essaie de détruire toutes les barrières. 308 00:25:01,807 --> 00:25:05,538 Malheur à celui qui tente de développer l'imagination de l'homme. 309 00:25:06,012 --> 00:25:09,209 On se moquera de lui. Il sera opprimé 310 00:25:09,482 --> 00:25:12,110 par les gardiens de la morale. 311 00:25:15,688 --> 00:25:18,282 Tu cherchais à être éclairé et aimé, 312 00:25:18,558 --> 00:25:21,118 donc tu as étudié la lumière et la chaleur. 313 00:25:21,961 --> 00:25:24,691 Tu t'es demandé comment contrôler les forces, 314 00:25:25,431 --> 00:25:27,695 donc tu as étudié l'électricité. 315 00:25:28,534 --> 00:25:31,128 Tu voulais savoir quel est le but de l'homme, 316 00:25:32,204 --> 00:25:35,503 donc tu t'es interrogé sur l'âme... 317 00:25:36,142 --> 00:25:40,101 Cette décharge d'idéaux vides et de morale dénaturée. 318 00:25:41,080 --> 00:25:45,073 Tu as décidé que l'âme est dans la tête 319 00:25:45,718 --> 00:25:48,687 et qu'elle peut apprendre à penser. 320 00:25:49,855 --> 00:25:52,551 Pour toi, l'âme est une chose pratique, 321 00:25:53,326 --> 00:25:56,762 un outil pour diriger et contrôler la vie. 322 00:25:57,863 --> 00:26:00,661 Un jour, tu es venu à la révolution 323 00:26:01,067 --> 00:26:04,901 car tu as eu la plus grande vision... 324 00:26:05,738 --> 00:26:10,505 Un changement radical de notre condition. 325 00:26:11,544 --> 00:26:13,569 Sans de tels changements, 326 00:26:14,013 --> 00:26:17,505 toute tentative échouera. 327 00:26:24,423 --> 00:26:28,757 "Marat, nous sommes pauvres 328 00:26:29,862 --> 00:26:34,458 "Les pauvres restent pauvres 329 00:26:36,235 --> 00:26:41,229 "Marat, ne nous fais pas 330 00:26:42,441 --> 00:26:47,435 "Attendre plus longtemps 331 00:26:49,882 --> 00:26:54,876 "Nous réclamons nos droits 332 00:26:54,987 --> 00:26:59,981 "Peu importe comment 333 00:27:01,961 --> 00:27:07,297 "Nous voulons notre révolution 334 00:27:09,402 --> 00:27:11,427 "Maintenant" 335 00:27:47,273 --> 00:27:51,107 Marat est toujours confiné dans son bain, 336 00:27:51,610 --> 00:27:54,340 la pensée tournée vers les hommes politiques. 337 00:27:55,081 --> 00:27:56,673 Il leur parle. 338 00:27:56,749 --> 00:28:00,981 C'est sa dernière polémique pour décider d'un représentant. 339 00:28:02,021 --> 00:28:04,216 Il fait presque nuit. 340 00:28:07,226 --> 00:28:09,217 - A bas Marat. - Ne le laissez pas parler. 341 00:28:09,295 --> 00:28:10,956 Ecoutez. Il a droit à la parole. 342 00:28:11,030 --> 00:28:12,725 - Vive Marat. - Et Robespierre. 343 00:28:12,798 --> 00:28:14,197 Vive Danton. 344 00:28:15,034 --> 00:28:18,162 Citoyens, membres de l'Assemblée Nationale, 345 00:28:18,337 --> 00:28:20,202 notre pays est en danger. 346 00:28:20,372 --> 00:28:22,772 De toute l'Europe, des armées nous assaillent, 347 00:28:22,842 --> 00:28:25,037 menées par des profiteurs voulant nous étouffer, 348 00:28:25,111 --> 00:28:27,579 qui se disputent déjà nos dépouilles. 349 00:28:28,180 --> 00:28:30,080 Que faisons-nous ? 350 00:28:30,850 --> 00:28:33,614 Notre Ministre de la Guerre, à l'intégrité indéniable, 351 00:28:33,686 --> 00:28:37,884 a exporté pour son propre compte, le maïs destiné à nos armées. 352 00:28:37,957 --> 00:28:40,357 Il sert maintenant à nourrir nos envahisseurs. 353 00:28:40,426 --> 00:28:41,415 - Mensonges ! - Dehors ! 354 00:28:41,494 --> 00:28:42,893 Le Chef des armées, Dumouriez... 355 00:28:42,962 --> 00:28:44,156 - Bravo ! - Vive Dumouriez ! 356 00:28:44,230 --> 00:28:45,720 ...je vous l'avais dit, 357 00:28:45,798 --> 00:28:48,528 que vous tenez pour un héros, a rejoint l'ennemi. 358 00:28:48,601 --> 00:28:49,795 - Honte à lui ! - Menteur ! 359 00:28:49,869 --> 00:28:52,997 La plupart de nos généraux soutiennent les émigrés. 360 00:28:53,072 --> 00:28:55,973 Lorsque ceux-ci reviendront, nos généraux les accueilleront. 361 00:28:56,041 --> 00:28:57,030 Exécutez-les ! 362 00:28:57,109 --> 00:28:59,168 - A bas Marat ! - Vive Marat ! 363 00:28:59,245 --> 00:29:02,271 Notre Ministre des Finances, Monsieur Cambon, 364 00:29:02,348 --> 00:29:05,044 émet de faux billets de banque, augmentant l'inflation, 365 00:29:05,117 --> 00:29:07,779 et détournant une véritable fortune. 366 00:29:08,154 --> 00:29:10,281 Vive la libre entreprise. 367 00:29:10,422 --> 00:29:13,050 Il paraît que le rusé Perregaux, 368 00:29:13,159 --> 00:29:15,855 à la tête de la Banque de France, 369 00:29:15,928 --> 00:29:19,159 s'est ligué avec les Anglais et que les chambres fortes de sa banque 370 00:29:19,231 --> 00:29:21,631 sont pleines de renégats et d'espions. 371 00:29:21,700 --> 00:29:23,327 - Assez ! - Le peuple... 372 00:29:24,937 --> 00:29:28,236 Nous avions décidé de ne pas parler des calomnies 373 00:29:28,340 --> 00:29:30,069 dont ces hommes ont jadis souffert. 374 00:29:30,142 --> 00:29:32,201 Après tout, nous sommes en 1808. 375 00:29:32,311 --> 00:29:34,370 Ces hommes occupent des postes honorables, 376 00:29:34,446 --> 00:29:37,609 chacun d'eux, choisi par l'Empereur. 377 00:29:37,683 --> 00:29:39,617 - Continue ! - Tais-toi, Marat ! 378 00:29:39,685 --> 00:29:41,653 - Faites-le taire ! - Vive Marat ! 379 00:29:41,720 --> 00:29:43,449 Notre pays est en danger. 380 00:29:43,522 --> 00:29:46,320 Nous parlons de la France, mais pour qui est la France ? 381 00:29:46,392 --> 00:29:50,123 Nous parlons de liberté, mais pour qui ? 382 00:29:50,329 --> 00:29:52,627 Les membres de l'Assemblée Nationale ! 383 00:29:55,234 --> 00:29:57,634 Vous ne ferez jamais oublier le passé. 384 00:29:58,370 --> 00:30:02,864 Vous ne comprendrez jamais l'immense agitation dans laquelle vous vous trouvez. 385 00:30:03,175 --> 00:30:07,202 Pourquoi n'y a-t-il pas des milliers de sièges ici, que chacun participe ? 386 00:30:07,279 --> 00:30:09,213 Que cherche-t-il à faire ? 387 00:30:09,481 --> 00:30:12,450 Regardez le public... Des femmes qui tricotent, des concierges 388 00:30:12,518 --> 00:30:15,146 et des blanchisseuses au chômage. 389 00:30:16,288 --> 00:30:17,550 Qui est avec lui ? 390 00:30:17,623 --> 00:30:19,750 Des voleurs, des vauriens, des parasites 391 00:30:19,825 --> 00:30:23,124 qui traînent sur les boulevards et dans les cafés. 392 00:30:23,195 --> 00:30:25,095 Si seulement nous pouvions... 393 00:30:25,564 --> 00:30:29,000 Des prisonniers libérés, des fous échappés ! 394 00:30:30,035 --> 00:30:32,936 C'est avec eux qu'il veut diriger notre pays ? 395 00:30:33,005 --> 00:30:35,803 Vous êtes des menteurs. Vous détestez le peuple. 396 00:30:35,875 --> 00:30:37,399 - Bien dit. - C'est vrai. 397 00:30:37,476 --> 00:30:40,343 Vous parlez toujours du peuple comme d'une masse informe. 398 00:30:40,412 --> 00:30:42,346 Pourquoi ? Parce que vous vivez à part. 399 00:30:42,414 --> 00:30:46,009 Vous avez été entraînés à la révolution sans en connaître les principes. 400 00:30:46,085 --> 00:30:48,417 Notre respecté Danton, n'a-t-il pas lui-même dit 401 00:30:48,487 --> 00:30:51,979 qu'au lieu de bannir les riches, il faudrait faire respecter la pauvreté ? 402 00:30:52,057 --> 00:30:55,891 Et Robespierre, qui pâlit quand on parle de "force", 403 00:30:55,961 --> 00:31:00,830 n'est-il pas assis avec la haute, à converser avec raffinement ? 404 00:31:01,333 --> 00:31:03,995 - A bas Robespierre ! - A bas Danton ! 405 00:31:04,069 --> 00:31:05,127 Vive Marat ! 406 00:31:05,204 --> 00:31:07,695 Et vous voulez tout de même les singer... 407 00:31:07,773 --> 00:31:11,709 Ces traîtres de la révolution, ces chimpanzés poudrés. 408 00:31:11,777 --> 00:31:13,005 Je les dénonce. 409 00:31:13,078 --> 00:31:14,568 Je dénonce Necker, 410 00:31:15,047 --> 00:31:17,743 Lafayette, Talleyrand... 411 00:31:17,883 --> 00:31:19,510 Assez ! 412 00:31:19,952 --> 00:31:22,682 Ce sont mes amis et les amis de la France. 413 00:31:22,755 --> 00:31:26,953 Si vous continuez ces calomnies qu'on avait coupées, 414 00:31:29,028 --> 00:31:31,189 je mettrai fin à votre pièce. 415 00:31:55,354 --> 00:31:57,254 Et à toutes les autres ! 416 00:31:57,423 --> 00:31:59,983 Il nous faut à présent un vrai représentant du peuple... 417 00:32:00,059 --> 00:32:02,527 Incorruptible et digne de confiance. 418 00:32:02,594 --> 00:32:05,188 Tout s'écroule, c'est le chaos. 419 00:32:05,264 --> 00:32:07,528 Mais c'est une bonne chose. La première phase. 420 00:32:07,599 --> 00:32:12,195 Il faut passer à la suivante et choisir un meneur ! 421 00:32:12,271 --> 00:32:16,230 - Marat dictateur ! - Marat dans son bain ! 422 00:32:16,308 --> 00:32:17,935 Envoyez-le à l'égout ! 423 00:32:18,043 --> 00:32:19,101 Dictateur des rats ! 424 00:32:19,178 --> 00:32:20,805 Le mot "dictateur" doit être aboli. 425 00:32:20,879 --> 00:32:23,109 Je déteste tout du maître et de l'esclave. 426 00:32:23,182 --> 00:32:25,013 Je parle d'un meneur qui... 427 00:32:25,217 --> 00:32:30,211 Il essaie encore de les pousser à de nouveaux meurtres ! 428 00:32:30,689 --> 00:32:32,156 Nous ne commettons pas de meurtre. 429 00:32:32,224 --> 00:32:35,819 Nous tuons pour notre défense. Nous luttons pour notre vie. 430 00:32:38,097 --> 00:32:41,396 Si nous pensions de manière constructive au lieu de nous agiter. 431 00:32:41,467 --> 00:32:43,162 Si la beauté et l'harmonie 432 00:32:43,268 --> 00:32:47,568 pouvaient à nouveau remplacer l'hystérie et le fanatisme. 433 00:32:47,840 --> 00:32:52,834 Regardez ce qui se passe ! Rassemblez-vous ! A bas l'ennemi ! 434 00:32:52,945 --> 00:32:54,412 Désarmez-les ! 435 00:32:54,513 --> 00:32:58,540 S'ils gagnent, ils ne vous épargneront pas 436 00:32:58,650 --> 00:33:02,677 et tout ce que vous avez obtenu jusque-là sera perdu. 437 00:33:03,088 --> 00:33:05,454 Marat ! 438 00:33:10,562 --> 00:33:13,030 Une couronne de laurier pour Marat ! 439 00:33:13,532 --> 00:33:15,727 Un défilé de la victoire pour Marat ! 440 00:33:15,801 --> 00:33:17,268 Vive les rues ! 441 00:33:18,003 --> 00:33:19,994 Vive les lampadaires ! 442 00:33:20,506 --> 00:33:23,031 Vive les boulangeries ! 443 00:33:23,442 --> 00:33:25,910 Vive la liberté ! 444 00:33:26,211 --> 00:33:28,304 "Frappons les riches jusqu'à ce qu'ils cèdent 445 00:33:28,380 --> 00:33:30,712 "Jetons leurs dieux et partageons leur argent 446 00:33:30,783 --> 00:33:35,345 "Nous aimerions bien un bon repas de pâté de foie et de filets d'anguille" 447 00:33:48,000 --> 00:33:52,198 "Pauvre Marat dans ton bain 448 00:33:52,371 --> 00:33:56,831 "Ta vie sur terre touche à sa fin 449 00:33:57,142 --> 00:34:01,272 "La mort s'approche petit à petit 450 00:34:01,380 --> 00:34:05,817 "Bien que sur son banc, Charlotte Corday soit endormie 451 00:34:11,990 --> 00:34:16,120 "Pauvre Marat, si elle dormait plus longtemps 452 00:34:16,261 --> 00:34:20,630 "En rêvant de chefs d'état imaginaires 453 00:34:20,966 --> 00:34:25,198 "Ta maladie disparaîtrait peut-être 454 00:34:25,370 --> 00:34:29,704 "Charlotte Corday ne te trouverait pas là 455 00:34:36,982 --> 00:34:39,576 "Pauvre Marat 456 00:34:39,651 --> 00:34:43,610 "Reste éveillé 457 00:34:43,822 --> 00:34:46,450 "Sois sur tes gardes 458 00:34:46,525 --> 00:34:50,825 "Au nom du peuple 459 00:34:51,597 --> 00:34:56,000 "Observe dans la lumière du soir déclinant 460 00:34:56,368 --> 00:35:02,204 "Car voici le soir avant la nuit" 461 00:35:35,908 --> 00:35:38,001 Qui est-ce qui frappe, Simonne ? 462 00:35:40,245 --> 00:35:42,736 Vas chercher Bas, que je dicte mon appel... 463 00:35:43,115 --> 00:35:45,242 Mon appel au peuple de France. 464 00:35:45,350 --> 00:35:48,285 Pourquoi tous ces appels à la nation ? 465 00:35:48,620 --> 00:35:50,952 Il est trop tard. Oubliez votre appel. 466 00:35:51,023 --> 00:35:53,184 Il est plein de mensonges. 467 00:35:53,325 --> 00:35:55,316 Qu'attendez-vous de plus de la révolution ? 468 00:35:55,394 --> 00:35:57,055 Où cela mène-t-il ? 469 00:35:57,129 --> 00:36:01,293 Regardez ces révolutionnaires perdus. 470 00:36:01,600 --> 00:36:05,127 Où les mènerez-vous ? Que leur ordonnerez-vous ? 471 00:36:06,071 --> 00:36:09,802 Vous avez jadis parlé des autorités 472 00:36:09,875 --> 00:36:13,003 qui faisaient des lois les instruments de l'oppression. 473 00:36:13,378 --> 00:36:18,372 Mais comment ferez-vous dans cette nouvelle France tant désirée ? 474 00:36:19,184 --> 00:36:21,584 Voulez-vous que quelqu'un vous dise quoi écrire ? 475 00:36:21,653 --> 00:36:23,848 Vous dise ce qu'il faut accomplir ? 476 00:36:24,456 --> 00:36:27,016 Vous répète les nouvelles lois, 477 00:36:27,092 --> 00:36:29,219 que vous les récitiez en dormant ? 478 00:36:30,862 --> 00:36:33,092 Pourquoi tant de confusion ? 479 00:36:34,866 --> 00:36:37,164 Tout ce que j'ai dit ou écrit 480 00:36:37,236 --> 00:36:40,205 a été respecté et vrai. 481 00:36:42,241 --> 00:36:44,368 Chaque argument était sensé. 482 00:36:47,779 --> 00:36:51,647 Douter maintenant ? 483 00:36:55,387 --> 00:36:57,787 Pourquoi tout sonne-t-il faux ? 484 00:37:07,299 --> 00:37:10,962 "Pauvre vieux Marat, tu es prostré 485 00:37:11,270 --> 00:37:15,104 "Alors que d'autres parient sur le destin de la France 486 00:37:15,440 --> 00:37:19,240 "Tes mots sont un torrent 487 00:37:19,344 --> 00:37:24,247 "Qui recouvre la vieille France du sang de son peuple 488 00:37:26,018 --> 00:37:28,543 "Pauvre vieux Marat 489 00:37:29,988 --> 00:37:31,979 "Tu es prostré 490 00:37:32,924 --> 00:37:36,758 "Alors que d'autres parient 491 00:37:36,862 --> 00:37:40,992 "Sur le destin de la France 492 00:37:41,400 --> 00:37:43,368 "Pauvre vieux Marat 493 00:37:43,535 --> 00:37:47,232 "Marat, tu es prostré 494 00:37:52,077 --> 00:37:56,070 "Marat, tu es prostré" 495 00:38:02,387 --> 00:38:04,014 Corday. 496 00:38:04,856 --> 00:38:06,653 Réveille-toi. 497 00:38:19,938 --> 00:38:24,238 Tu as un rendez-vous, il n'est plus l'heure de dormir. 498 00:38:25,243 --> 00:38:28,110 Charlotte Corday, éveillée et debout. 499 00:38:28,847 --> 00:38:31,247 Prends le poignard dans ta main. 500 00:38:35,220 --> 00:38:37,518 Allons, Charlotte, accomplis ton acte. 501 00:38:38,924 --> 00:38:42,052 Tu pourras bientôt dormir tant que tu voudras. 502 00:38:49,568 --> 00:38:52,093 Je sais ce que ça fait, 503 00:38:52,170 --> 00:38:55,765 quand la tête est tranchée ! 504 00:39:00,245 --> 00:39:02,372 Ce moment... 505 00:39:04,316 --> 00:39:07,979 Les mains liées dans le dos, les pieds liés, 506 00:39:08,053 --> 00:39:11,216 le cou nu, les cheveux coupés les genoux sur le plancher, 507 00:39:11,289 --> 00:39:13,621 la tête couchée sur le métal, 508 00:39:13,692 --> 00:39:16,160 les yeux baissés, fixant le panier dégoulinant, 509 00:39:16,228 --> 00:39:18,560 le bruit de la lame qui monte, 510 00:39:18,630 --> 00:39:22,566 et le sang qui goutte encore. 511 00:39:22,634 --> 00:39:27,628 Et puis la chute qui nous coupe 512 00:39:28,073 --> 00:39:30,200 en deux ! 513 00:39:39,551 --> 00:39:43,885 On dit que la tête brandie par le bourreau 514 00:39:45,524 --> 00:39:47,116 est encore en vie, 515 00:39:48,226 --> 00:39:50,319 que les yeux voient encore, 516 00:39:51,062 --> 00:39:54,691 que la langue se tord encore 517 00:39:55,300 --> 00:39:57,427 et que, plus bas, 518 00:39:57,769 --> 00:40:00,169 les bras et jambes 519 00:40:01,573 --> 00:40:02,699 tremblent 520 00:40:04,876 --> 00:40:06,366 encore. 521 00:40:11,349 --> 00:40:13,476 Réveille-toi de ton cauchemar. 522 00:40:13,552 --> 00:40:15,645 Regarde les arbres. 523 00:40:15,720 --> 00:40:20,020 Observe ces soirs au ciel rosé où ta poitrine se soulève, 524 00:40:20,091 --> 00:40:21,956 oublie tes soucis, laisse tes obligations, 525 00:40:22,027 --> 00:40:24,825 et respire la chaleur de l'été. 526 00:40:24,896 --> 00:40:27,490 Que caches-tu ? Un poignard. Jette-le. 527 00:40:28,733 --> 00:40:31,998 Nous devrions tous être armés pour nous défendre. 528 00:40:32,070 --> 00:40:33,970 Personne ne va t'attaquer. 529 00:40:34,072 --> 00:40:36,905 Jette-le. Va-t'en. Rentre à Caen. 530 00:40:39,845 --> 00:40:42,507 Dans ma chambre, à Caen, 531 00:40:42,981 --> 00:40:45,973 sur la table, sous la fenêtre ouverte, 532 00:40:46,418 --> 00:40:49,182 est posé le livre de Judith. 533 00:40:49,988 --> 00:40:54,357 Vêtue de sa légendaire beauté, 534 00:40:55,227 --> 00:40:58,287 elle est entrée dans la tente de l'ennemi, 535 00:40:58,697 --> 00:41:02,633 et l'a tué d'un seul coup ! 536 00:41:02,701 --> 00:41:04,601 Que prépares-tu ? 537 00:41:07,305 --> 00:41:10,138 Regarde 538 00:41:11,042 --> 00:41:12,270 cette ville. 539 00:41:14,880 --> 00:41:18,680 Ses prisons sont pleines de nos amis. 540 00:41:20,085 --> 00:41:23,213 J'étais encore avec eux, dans mon sommeil. 541 00:41:24,289 --> 00:41:28,885 Ils se tiennent serrés l'un contre l'autre et entendent par les fenêtres 542 00:41:28,994 --> 00:41:33,397 les gardes parler d'exécutions ! 543 00:41:37,102 --> 00:41:40,902 A présent, ils parlent des gens 544 00:41:41,206 --> 00:41:46,200 comme un jardinier parle des feuilles qu'il faut brûler. 545 00:41:47,946 --> 00:41:49,504 Leurs noms 546 00:41:50,815 --> 00:41:54,114 sont rayés en haut d'une liste. 547 00:41:54,185 --> 00:41:58,383 Tandis que la liste diminue, d'autres noms s'y ajoutent. 548 00:41:58,456 --> 00:42:00,447 J'étais avec eux, 549 00:42:00,525 --> 00:42:04,894 nous attendions l'appel de notre nom ! 550 00:42:11,636 --> 00:42:14,104 Laissez-nous partir ensemble ce soir même. 551 00:42:30,689 --> 00:42:31,656 Quelle... 552 00:42:32,924 --> 00:42:36,257 drôle de ville que celle-ci. 553 00:42:36,795 --> 00:42:40,390 Quelles sont ces rues ? 554 00:42:41,933 --> 00:42:44,663 Qui a créé ceci ? 555 00:42:44,736 --> 00:42:47,728 Qui en profite ? 556 00:42:48,173 --> 00:42:50,903 J'ai vu des vendeurs à chaque coin de rue. 557 00:42:50,976 --> 00:42:55,936 Ils vendent des guillotines miniatures avec une petite lame aiguisée, 558 00:42:56,781 --> 00:42:59,909 et des poupées remplies de liquide rouge. 559 00:43:00,118 --> 00:43:04,214 Il coule de leur cou une fois la sentence exécutée. 560 00:43:08,159 --> 00:43:11,322 Quelle 561 00:43:11,863 --> 00:43:13,353 sorte d'enfants, 562 00:43:15,033 --> 00:43:16,398 que ceux-là ? 563 00:43:18,169 --> 00:43:20,660 Qui peut jouer à cela 564 00:43:21,840 --> 00:43:23,034 avec 565 00:43:24,776 --> 00:43:26,471 tant de compétence ? 566 00:43:33,018 --> 00:43:35,919 Qui est le juge ? 567 00:43:41,126 --> 00:43:44,220 Que veux-tu à cette porte ? Sais-tu qui habite ici ? 568 00:43:46,031 --> 00:43:49,489 L'homme pour qui je suis venue. 569 00:43:49,634 --> 00:43:52,831 Que veux-tu de lui ? Fais demi-tour. 570 00:43:54,773 --> 00:43:57,606 J'ai une mission 571 00:43:58,109 --> 00:44:00,976 à accomplir. 572 00:44:01,980 --> 00:44:02,969 Pars ! 573 00:44:08,453 --> 00:44:12,412 Laisse-moi tranquille. 574 00:44:13,625 --> 00:44:16,150 Pour la troisième fois, vous voyez 575 00:44:16,227 --> 00:44:19,196 la fille qui incarne Charlotte Corday 576 00:44:19,264 --> 00:44:22,722 devant la porte de Marat. 577 00:44:23,201 --> 00:44:25,328 Duperret se languit pour elle, 578 00:44:25,403 --> 00:44:27,496 prostré par l'angoisse de leur séparation. 579 00:44:27,572 --> 00:44:30,735 Même sa douleur, ses plaintes chaleureuses mais chastes, 580 00:44:30,875 --> 00:44:32,843 n'empêcheront pas son action. 581 00:44:32,911 --> 00:44:35,505 Ce qui est fait ne peut être défait, 582 00:44:35,580 --> 00:44:38,344 même si c'est le souhait de chacun. 583 00:44:38,717 --> 00:44:41,379 Il a essayé de la retenir par un doux sommeil, 584 00:44:41,453 --> 00:44:43,648 par une passion encore plus profonde. 585 00:44:43,722 --> 00:44:46,088 Simonne aussi a tout tenté, 586 00:44:46,157 --> 00:44:48,819 mais cette fille ne veut pas s'en aller. 587 00:44:48,893 --> 00:44:52,989 L'homme est oublié, nous n'y pouvons plus rien. 588 00:44:53,698 --> 00:44:57,964 Corday se concentre sur cet homme. 589 00:45:00,004 --> 00:45:01,266 Non. 590 00:45:03,475 --> 00:45:04,942 J'ai raison 591 00:45:06,544 --> 00:45:08,341 et je le répéterai. 592 00:45:11,116 --> 00:45:13,778 Simonne, va chercher Bas. 593 00:45:14,953 --> 00:45:16,250 C'est urgent. 594 00:45:17,489 --> 00:45:18,615 Mon appel. 595 00:45:19,290 --> 00:45:20,382 Marat. 596 00:45:21,526 --> 00:45:26,088 Que sont tes pamphlets, tes discours, par rapport à elle ? 597 00:45:27,232 --> 00:45:31,066 Elle est là et va venir t'embrasser. 598 00:45:32,537 --> 00:45:37,497 Une vierge intacte se tient devant toi 599 00:45:37,742 --> 00:45:40,006 et s'offre à toi. 600 00:45:41,646 --> 00:45:44,672 Regarde-la sourire, vois briller ses dents, 601 00:45:44,949 --> 00:45:47,440 comme elle secoue ses cheveux sombres. 602 00:45:48,620 --> 00:45:50,611 Oublie le reste. 603 00:45:51,489 --> 00:45:53,787 Il n'y a rien d'autre que ce corps. 604 00:45:55,260 --> 00:45:56,750 Elle est là, 605 00:45:57,295 --> 00:46:00,321 les seins nus sous la finesse du linge, 606 00:46:00,965 --> 00:46:05,959 elle a peut-être un couteau pour pimenter la chose. 607 00:46:06,638 --> 00:46:08,196 Qui est à la porte ? 608 00:46:08,273 --> 00:46:11,606 Une demoiselle venue du désert provincial d'un couvent. 609 00:46:12,010 --> 00:46:13,034 Imagine... 610 00:46:13,111 --> 00:46:16,911 Ces filles pures allongées en chemise sur le sol dur. 611 00:46:16,981 --> 00:46:18,608 L'air chaud des champs 612 00:46:18,683 --> 00:46:21,481 qui les assaille à travers les barreaux des fenêtres. 613 00:46:21,553 --> 00:46:25,250 Imagine-les couchées là, 614 00:46:25,857 --> 00:46:28,155 les cuisses et les seins humides, 615 00:46:28,760 --> 00:46:31,160 rêvant de ceux qui contrôlent la vie 616 00:46:31,896 --> 00:46:34,126 au dehors. 617 00:46:35,300 --> 00:46:38,565 Elle s'est lassée de son isolement et a saisi une ère nouvelle, 618 00:46:38,636 --> 00:46:40,900 s'est retrouvée emportée par la vague, 619 00:46:41,005 --> 00:46:44,634 a désiré faire partie de la révolution. 620 00:46:46,477 --> 00:46:49,913 Que vaut une révolution, 621 00:46:50,782 --> 00:46:53,114 sans copulation ? 622 00:46:54,018 --> 00:46:56,851 "Que vaut une révolution 623 00:46:56,955 --> 00:46:59,014 "Sans 624 00:46:59,457 --> 00:47:03,791 "Copulation ?" 625 00:47:26,784 --> 00:47:29,981 Quand j'étais à la Bastille durant treize longues années, 626 00:47:30,088 --> 00:47:33,990 j'ai appris que nous sommes dans un monde de corps, 627 00:47:35,126 --> 00:47:37,822 ayant chacun son propre rythme. 628 00:47:37,962 --> 00:47:41,728 Chaque corps est seul et souffre de sa propre agitation. 629 00:47:43,034 --> 00:47:47,334 Dans une telle solitude, perdu dans une mer de pierre, 630 00:47:48,273 --> 00:47:50,867 j'entendais sans cesse des bouches chuchoter, 631 00:47:50,942 --> 00:47:54,036 et ressentais en permanence 632 00:47:54,112 --> 00:47:57,081 dans la paume de mes mains, sur ma peau, 633 00:47:57,515 --> 00:48:00,313 le besoin du contact. 634 00:48:01,886 --> 00:48:06,687 Enfermé derrière treize portes verrouillées, les pieds enchaînés, 635 00:48:07,659 --> 00:48:11,425 je ne rêvais que des orifices du corps 636 00:48:12,196 --> 00:48:17,190 qui ne sont là que pour qu'on s'y mette, en remuant. 637 00:48:19,470 --> 00:48:22,633 Je rêvais continuellement d'un tel affrontement. 638 00:48:23,541 --> 00:48:28,535 C'était un rêve imaginaire des plus sauvages, cruels et jaloux. 639 00:48:33,418 --> 00:48:35,852 Les cellules intérieures de l'être 640 00:48:35,920 --> 00:48:38,889 sont pires que le cachot le plus profond. 641 00:48:40,325 --> 00:48:42,816 Tant qu'elles sont fermées, 642 00:48:43,194 --> 00:48:47,654 votre révolution n'est rien qu'une mutinerie de prison 643 00:48:49,000 --> 00:48:53,596 qui sera stoppée par d'autres prisonniers corrompus. 644 00:48:56,474 --> 00:48:58,533 "Que vaut une révolution 645 00:48:58,609 --> 00:49:00,577 "Sans 646 00:49:00,712 --> 00:49:04,705 "Copulation ?" 647 00:49:28,406 --> 00:49:33,070 La troisième et dernière visite de Corday ! 648 00:49:50,728 --> 00:49:53,993 Avez-vous donné ma lettre à Marat ? Laissez-moi entrer. C'est vital. 649 00:49:54,065 --> 00:49:56,761 Je dois lui parler de ce qui se passe à Caen. 650 00:49:56,834 --> 00:49:59,598 On s'y rassemble pour le détruire. 651 00:49:59,771 --> 00:50:01,705 Qui est à la porte ? 652 00:50:02,540 --> 00:50:04,906 La fille de Caen. 653 00:50:08,246 --> 00:50:09,770 Fais-la entrer. 654 00:50:31,069 --> 00:50:32,229 Marat ? 655 00:50:34,505 --> 00:50:37,770 Je viens vous parler de mes héros, 656 00:50:37,875 --> 00:50:40,867 mais je ne les trahis pas, 657 00:50:41,712 --> 00:50:45,546 car je parle à un homme mort. 658 00:50:45,650 --> 00:50:48,210 Parlez plus distinctement. Je ne vous comprends pas. 659 00:50:48,286 --> 00:50:49,776 Approchez-vous. 660 00:50:52,590 --> 00:50:54,558 Je vais vous donner 661 00:50:55,493 --> 00:50:57,256 des noms ! 662 00:51:07,171 --> 00:51:12,131 Les noms de ceux qui se sont rassemblés à Caen. 663 00:51:12,643 --> 00:51:13,871 Il y a... 664 00:51:16,214 --> 00:51:20,412 Barbaroux et... 665 00:51:21,085 --> 00:51:23,110 Buzot et... 666 00:51:23,354 --> 00:51:26,915 Pétion et Louvet et... 667 00:51:27,425 --> 00:51:31,191 Brissot et Vergniaud et... 668 00:51:31,662 --> 00:51:33,357 Gaudet et... 669 00:51:34,565 --> 00:51:38,729 Gensonné ! 670 00:51:39,804 --> 00:51:41,237 Qui êtes-vous ? 671 00:51:43,274 --> 00:51:44,798 Approchez. 672 00:51:54,418 --> 00:51:59,412 J'arrive. 673 00:52:02,226 --> 00:52:06,185 Vous ne me voyez pas, car vous 674 00:52:07,064 --> 00:52:08,088 êtes mort. 675 00:52:08,166 --> 00:52:11,932 Bas, écris cela: Samedi 13 juillet 1793. 676 00:52:12,003 --> 00:52:14,301 Appel au peuple de France. 677 00:52:19,343 --> 00:52:21,470 Cela fait partie du projet dramatique de Sade 678 00:52:21,546 --> 00:52:23,707 d'interrompre l'action pour que cet homme 679 00:52:23,781 --> 00:52:26,306 entende dans son dernier souffle, 680 00:52:26,450 --> 00:52:28,850 comment évoluera le monde après sa mort. 681 00:52:29,153 --> 00:52:32,054 En musique, nous allons le mettre au courant... 682 00:52:32,123 --> 00:52:35,684 de 1793 à 1808 ! 683 00:52:44,001 --> 00:52:47,596 "Tes ennemis tombent tous, nous leurs coupons la tête 684 00:52:47,805 --> 00:52:51,536 "Duperret et Corday exécutés de la même façon 685 00:52:51,642 --> 00:52:55,078 "Robespierre continue et se débarrasse de Danton 686 00:52:55,379 --> 00:52:59,179 "Au printemps. Juillet arrive, c'est Robespierre qui doit mourir 687 00:52:59,250 --> 00:53:02,947 "Trois rebellions par an, mais nous restons enthousiastes 688 00:53:03,054 --> 00:53:06,888 "Les mécontents ont été corrigés par la guillotine 689 00:53:06,958 --> 00:53:10,553 "Nous manquons de pain mais nous n'avons pas faim 690 00:53:10,761 --> 00:53:14,561 "L'Autriche craque et se rend devant nos hommes 691 00:53:14,732 --> 00:53:18,395 "Quinze années glorieuses 692 00:53:18,502 --> 00:53:22,495 "Années de paix, années de guerre, chacune plus grande que la précédente 693 00:53:22,573 --> 00:53:26,236 "Quinze années glorieuses 694 00:53:26,377 --> 00:53:29,904 "Marat, nous allons de l'avant 695 00:53:30,481 --> 00:53:34,212 "Avec nos braves soldats, les traîtres sont fusillés 696 00:53:34,385 --> 00:53:38,151 "Les généraux prennent le pouvoir à Paris au nom du peuple 697 00:53:38,222 --> 00:53:41,851 "L'Egypte est vaincue, grâce à Bonaparte 698 00:53:42,059 --> 00:53:45,722 "On l'acclame à leur retraite même si notre flotte est défaite 699 00:53:45,830 --> 00:53:49,561 "Bonaparte est de retour et renvoie nos dirigeants 700 00:53:49,667 --> 00:53:53,433 "Quel homme brave et sincère, Bonaparte donnerait sa vie 701 00:53:53,537 --> 00:53:57,268 "L'Europe est libérée il ne reste que l'Angleterre 702 00:53:57,375 --> 00:54:01,209 "Mais nous voulons la fin des guerres donc voici quatorze mois de paix 703 00:54:01,312 --> 00:54:05,146 "Quinze années glorieuses 704 00:54:05,249 --> 00:54:09,151 "Années de paix, années de guerre, chacune plus grande que la précédente 705 00:54:09,220 --> 00:54:12,815 "Quinze années glorieuses 706 00:54:13,190 --> 00:54:16,648 "Marat, nous allons de l'avant 707 00:54:17,128 --> 00:54:20,757 "L'Angleterre doit être folle de vouloir lutter à nouveau 708 00:54:20,865 --> 00:54:24,824 "Nous revoici en guerre Bonaparte, notre Empereur 709 00:54:24,935 --> 00:54:28,632 "Nelson taquine notre flotte mais il est mis à la flotte 710 00:54:28,739 --> 00:54:32,573 "Nous sommes au sommet, malgré Trafalgar 711 00:54:32,643 --> 00:54:36,511 "Les Prussiens se retirent la Russie va être vaincue 712 00:54:36,580 --> 00:54:40,175 "Le monde entier est à genoux devant Napoléon et sa famille 713 00:54:40,484 --> 00:54:44,386 "Luttons sur terre et en mer tous les hommes veulent être libres 714 00:54:44,488 --> 00:54:50,120 "Sinon, pas de soucis nous supprimerons le genre humain ! 715 00:54:50,294 --> 00:54:54,162 "Quinze années glorieuses 716 00:54:54,265 --> 00:54:58,201 "Années de paix, années de guerre chacune plus grande que la précédente 717 00:54:58,302 --> 00:55:01,863 "Quinze années glorieuses 718 00:55:01,972 --> 00:55:05,840 "Marat, nous allons de l'avant 719 00:55:05,943 --> 00:55:09,674 "Derrière Napoléon 720 00:55:09,914 --> 00:55:13,850 "Quinze années glorieuses 721 00:55:13,918 --> 00:55:17,911 "Années de paix, années de guerre, chacune plus grande que la précédente 722 00:55:17,988 --> 00:55:21,651 "Quinze années glorieuses" 723 00:56:33,631 --> 00:56:36,327 Dites-nous, Monsieur de Sade, pour notre éducation, 724 00:56:36,400 --> 00:56:39,096 ce que vous avez accompli avec votre production. 725 00:56:39,170 --> 00:56:41,400 Qui a gagné ? Qui a perdu ? 726 00:56:41,806 --> 00:56:45,242 Nous aimerions connaître le sens de votre spectacle des bains. 727 00:56:54,317 --> 00:56:58,515 Le but de notre pièce est de considérer 728 00:56:58,588 --> 00:57:01,455 de grandes propositions et leurs contradictions, 729 00:57:02,159 --> 00:57:03,888 pour les voir fonctionner 730 00:57:04,294 --> 00:57:06,489 et s'opposer. 731 00:57:09,499 --> 00:57:10,693 Le but ? 732 00:57:11,468 --> 00:57:14,369 Eclairer notre doute éternel. 733 00:57:17,040 --> 00:57:20,009 Je les ai tournées, retournées, dans tous les sens 734 00:57:20,544 --> 00:57:23,809 et ne trouve aucune conclusion à notre pièce. 735 00:57:26,316 --> 00:57:29,752 Marat et moi prônons tous deux la force 736 00:57:29,853 --> 00:57:33,050 mais au cours du débat, nous avons pris différentes voies. 737 00:57:33,557 --> 00:57:35,718 Tous deux voulions des changements, 738 00:57:35,792 --> 00:57:38,556 mais ses vues et les miennes sur l'usage du pouvoir 739 00:57:38,628 --> 00:57:40,391 ne s'accordèrent jamais. 740 00:57:41,465 --> 00:57:42,693 D'un côté, 741 00:57:42,766 --> 00:57:47,396 celui qui pense que notre vie peut être améliorée par la hache et le couteau. 742 00:57:49,473 --> 00:57:53,773 D'un autre, celui qui se noie dans l'imaginaire 743 00:57:54,978 --> 00:57:58,937 à la recherche de sa propre destruction. 744 00:58:01,418 --> 00:58:05,718 Selon moi, pas de conclusion possible. 745 00:58:07,257 --> 00:58:11,853 Il me reste une question sans réponse. 746 00:58:30,847 --> 00:58:33,941 "Si la plupart ont peu 747 00:58:34,017 --> 00:58:36,508 "Et quelques-uns beaucoup, 748 00:58:36,586 --> 00:58:39,817 "On voit que nous nous sommes rapprochés 749 00:58:39,890 --> 00:58:42,358 "De notre but 750 00:58:42,425 --> 00:58:47,488 "On peut dire ce qu'on veut sans favoritisme ni peur 751 00:58:48,565 --> 00:58:53,867 "Et ce que nous ne pouvons dire, nous le chuchotons à votre oreille 752 00:58:58,108 --> 00:59:03,569 "Bien que nous soyons enfermés, nous ne sommes plus des esclaves 753 00:59:03,914 --> 00:59:06,405 "Et l'honneur de la France 754 00:59:06,650 --> 00:59:09,312 "Est sauf à jamais 755 00:59:09,853 --> 00:59:14,483 "Le débat inutile, la querelle politique 756 00:59:15,692 --> 00:59:20,652 "Sont dépassés, puisqu'un homme parle en notre nom 757 00:59:24,968 --> 00:59:26,902 "Qui nous aide..." 758 00:59:27,003 --> 00:59:31,337 Non ! Pourquoi avoir peur de leur dire ? 759 00:59:32,576 --> 00:59:33,907 Ecoutez-moi. 760 00:59:34,311 --> 00:59:36,142 Ecoutez ! 761 00:59:36,546 --> 00:59:39,379 Marat est mort pour vous ! 762 00:59:40,717 --> 00:59:42,480 Ils l'ont martyrisé ! 763 00:59:42,986 --> 00:59:46,217 Ils vous martyriseront à votre tour ! 764 00:59:47,123 --> 00:59:49,921 Quand comprendrez-vous qu'il faut s'engager ? 765 00:59:50,260 --> 00:59:53,787 Quand vous défendrez-vous ? 766 00:59:54,931 --> 00:59:58,196 Sade, écoutez-moi ! 767 00:59:59,703 --> 01:00:02,570 Quand vous défendrez-vous ? 768 01:00:03,340 --> 01:00:07,970 "Une victoire ici ou là 769 01:00:08,178 --> 01:00:11,147 "Invincible, glorieux 770 01:00:11,281 --> 01:00:13,613 "Toujours victorieux 771 01:00:13,817 --> 01:00:16,217 "Pour le bien de tout peuple 772 01:00:16,319 --> 01:00:21,313 "Partout" 773 01:00:23,226 --> 01:00:25,421 Charenton ! 774 01:00:28,198 --> 01:00:30,393 Napoléon ! 775 01:00:44,147 --> 01:00:46,115 La nation ! 776 01:00:52,389 --> 01:00:54,619 Laissez-moi partir !